![]() |
|||||||||
Muzyka Impulsem powstania w 1993 roku zespołu "Bractwo Lutni z Dworu na Wysokiej" była radość wspólnego, wielogłosowego śpiewu. Towarzyszyła ona zarówno maszemu domowemu muzykowaniu, jak i modlitwie liturgicznej. Ukształtowani przez dominikańską scholę, odnaleźliśmy w muzyce Renesansu świadectwo żywej duchowości i harmonii. PROPOZYCJE PROGRAMOWE
- udział we mszy św.: XVI-wieczne psalmy, pieśni maryjne i inne, stosownie do okresu liturgicznego, oraz współczesne kompozycje religijne, powstałe w duchu harmonii renesansowej (autorzy: Mikołaj Gomółka, Wacław z Szmotuł, Cyprian Bazylik, Ładysław z Gielniowa, Jacek Sykulski, Paweł Bębenek, Jacek Gałuszka OP i inni);
|
|||||||||
![]() |
Językiem naszej powszedniej modlitwy stały się słowa "Psałterza Polskiego" przekładania Jana
Kochanowskiego i "Melodiae" na tenże Psałterz przez Mikołaja Gomółkę uczynione w 1580 roku. Śpiewając
psalmy i codzienne modlitwy, zharmonizowane według szkoły dawnych mistrzów przez naszego kolegę, Pawła
Bębenka, nie szukamy efektów koncertowych, ale staramy się, by nasza wiedza, dotycząca dawnej harmonii i
technik wokalnych, jak najlepiej służyła sprawom ducha.
Płyta została nagrana w 1999 roku przez zespół w składzie: Agata Borodziukówna, Magdalena Głogowska, Bogumiła Kolanówna, Anna Kuklanka, Anna Madeyska - Pilchowa, Paweł Bębenek (harm., komp.), Wojciech Butryn, Mateusz Kowalski, Antoni Pilch (kier. art.). Reżyser dźwięku: Edward Sosulski |
||||||||
| |||||||||
![]() |
Aby mogła zaistnieć Akademia Tradycji, tak wiele
przeszkód musiało zostać pokonanych, tak długa droga przebyta, tak mocne uprzedzenia przezwyciężone,
że właściwie trudno uwierzyć, że ten zespół naprawdę jest. Ale jest. Jego członkowie, jak ptaki,
którym pomieszało się w głowach, zamiast trzymać się utartych szlaków, wszystkie - i te z Północy,
i z Południa - nie bacząc na porę roku, ściągają w jedno miejsce, które bynajmniej nie leży w
ciepłych krajach. Ale chyba rzeczywiście w Wysokiej jest im najcieplej. Renesansowy dwór o grubych
murach i starą, drewnianą szkołę zagrzewają swoimi pieśniami. Znajdują w nich zgodę. Polski psalm
zgadza się z litewskim tekstem, odpowiada im XVII - wieczny wielogłos połockiego mistrza.
Staroruski kant jest mostem, przerzuconym w La Folii aż na Półwysep Iberyjski, z którego wraca
niespodziewanie tezeańskim kanonem. Kozacka duma spotyka się z Cyprianem Bazylikiem, białoruska
modlitwa odbrzmiewa litewską sutartine... [więcej] |
||||||||
| |||||||||
|
Pomoc dla odtwarzacza |
|||||||||
![]() |
|||||||||